Wednesday, January 30, 2013

Week 1/52 Here we go again // Semana 1/52 Empezamos de nuevo

Una historia de dinosaurios (basada en monologos escuchados de la boca de un Sebastosaurio)

El pequeno brontosaurio (bebe dinosaurio como diria mi cria) habia sido capturado por una enorme serpiente cinta de bolitas rojas y blancas y rayas azules. Enroscada en un grueso arbol silla, la serpiente estaba ahogando al brontobebe. Auxilio, Auxilio gritaba desesperado.Un gato que por alli pasaba se sento a ver la escena, impavido y atolondrado por el miedo no atino a hacer nada, solo a observar el triste destino del brontobebe. Un pequeno tiranosaurio rex escucho los gritos de auxilio del bronto bebe, corriendo llego hasta el gran arbol silla, y con todas sus fuerzas tiro y tiro de la cola de la serpiente cinta tratando de liberar a la pobre victima. La serpiente era demasiado fuerte y astuta y termino envolviendolo con su cola y apretando firmemente su delicado cuello. De pronto, se escucharon unos chillidos intensos, era un GRAN tiranosaurio rex que caminaba torpemente si mirar a donde iba. De una solo paso paso por encima de bronco bebe y el pequeno rex, gritando: Donde esta mi comida, quiero mas comida!!! Los gritos alertaron a una bestia enorme con piernas verdes, pecho blanco y patas azules, que sin pensarlo dos veces tomo del cogote al t-rex. Presos del horror, los otros dinosaurios se escondieron detras del arbol. EL Auggizilla (asi se llamaba la bestia) levanto en una al T-Rex y llevando sus brazos hacia el cielo grito, eres MIO!!! juajuajauajaua. La vida nunca es facil en la tierra de los dinosaurios...



A dinosaur story (based on monologues heard from Sebastosaurus mouth)

The little brontosaurus (baby brontosaurus will be call it by my son) was captured by an enormous ribbon snake with red and white dots and blue stripes. Wrapped on a thick chair tree, the snake was choking brontobebe. Help, help he screamed in desperation!!. A cat who was passing through the place sat down to watch the scene, full of fear he did not do anything, it just sat there to see the sad fate of brontobebe. A small tyrannosaurus rex heard the cries for help of brontobebe, he came running to the big tree chair, and started pulling the ribbon snake from its tale with all his strength  trying to liberate the poor victim. The snake was too strong and clever and ended up wrapping its tail around the little t-rex and firmly squeezing his delicate neck. Suddenly they heard intense shrieks. It was a huge Tyrannosaurus rex walking awkwardly without looking where he was going. In a single step he passed through the little t-rex and broncobebe, shouting: Where is my food, I want more food! The screams alerted a huge beast with green legs, white chest and blue paws, who without thinking twice grabbed the Big T-rex by the neck. Prisoners of horror, the other dinosaurs hid behind the tree. The Auggizilla (that was the name of the beast) lifted the T-Rex and carrying his arms towards the sky cried, you're mine! juajuajauajaua. Life is never easy in the land of the dinosaurs ...



historia de dinosaurios en collage
Historia de Dinosaurios/ A Dinosaurs Story
                                  Sebastian
w1.8
Pic of the week: My happy story teller Foto de la semana: Mi contador de cuentos

                                           Auggie
w1.3
Pic of the week: Auggizilla checking if someone was noticing that he was going to check for the lizard behind the couch (his daily ritual)
Foto de la sem: Auggizilla cerciorandose que nadie notara que estaba llendo a buscar a la lagartija que vive detras del mueble (su ritual de cada dia)
   After listening to the dinosaurs story, we went to Fort Jacques, a fort a little bit outside Port au Prince. I could not hear much of the historical explanations because of the kids,I was trying to take pictures and to make sure they did not jump towards the cliff :). We had fun, it is always fun when the kids are with little friends, I really enjoy watching  them, how they play and interact. This is one of the things that I really like about Haiti, the possibility for the locos to play with friends their age.

 Despues de las historias de dinosaurios nos fuimos al Fuerte Jaques, -aquicito no mas- a las afueras de Puerto Principe.No pude escuchar mucho de las explicaciones historicas sobre el fuerte, andaba mas preocupada en tomar fotos y en que los enanos no fuesen a saltar la pendiente :). Fue divertido, es siempre divertido ver a los enanos jugar e interactuar con otrs piojos de su edad, realmente disfruto esa parte, y es una de las cosas que me gustan de Haiti. Que los chicos tengan la posibilidad de tener y jugar con amigos de su edad.

DSC_0102-003.NEF
Vista de Puerto Principe desde el fuerte (la tripa larga en el medio es el aeropuerto, el agua es el mar)
View from the fort (the long strip in the middle is the airport, the water is the sea)
w1.13
At the entrance of the fort (Auggie gathering strenght to go with the big boys)
A la entrada del fuerte (Auggie tomando valor para ir con los grandes)
w1.18
Friends/Amigos
w1.14
Los 4 fantasticos // The Fantastic Four
w1.16
At the Fort's pond
En el pozo del fuerte
w1.17
Sebastian discutiendole al papa de Kieran que no habian sapos en ese pozo
Sebastian discussing with Kieran's dad about the absence of frogs in the pond
DSC_0093-003.NEF
Mataperro/Little rascall
w1.12
Amor felino // feline love
w1.20
Explorador / Explorer
 

Monday, January 28, 2013

Week 52/52 // Semana 52/52

I was planning a grand finale for the 52 weeks, but it seems that all my energy was gone with the party :(. We went for a walk in the mountains with the boys and a family that also has 2 boys similar ages as our two locos. We had a nice time, and the kids were happy. The day before we went to a birthday party and the boys enjoyed a little pool that was set up for the occasion. Sebastian used a beverage cooler as a submarine and did not want to leave the thing for a while.

Estaba planeando un gran final para la ultima semana de este proyecto, pero parece que mis energias se fueron todas en la fiesta de cumpleanos. Nos fuimos de caminata con una pareja de amigos que tienen dos ninos casi de la misma edad que nuestros locos. Fue simpatico y los enanos se divirtieron. El dia anterior, fuimos a una fiesta de cumpleanos donde los enanos se la pasaron jugando en una psicinita que inflaron para la ocasion. Sebastian utilizo un flotador para enfriar bebidas en la piscina como submarino..y no lo queria soltar ;).

                                 Sebastian
w52.14
Picture of the week: Checking the remains of a fallen tree
Foto de la semana: Chequeando lo que quedaba de una arbol caido


Auggie
m14.2
Pciture of the week: Hi mama!
Foto de la Semana: Hola ma!
w52.2
Having fun in the pool // Divirtiendose en la piscina
w51.1
Saliendo del submarino // Leaving the submarine!!
w52.3
Y un poquito mas // And a little bit more
w52.5
Yeeehh!!!!
w52.9
Rebel without a cause // Rebelde sin causa
w52.7
Jugando con Kieran // Playin with Kieran
w52.6
Kieran helping Sebastian to reach the bar  :)
Kieran ayudando a Sebastian a llegar a la barra :)
w52.13
Look, a cow!! // MIr, una Vaca!!!
w52.15
Roots of the tree / Las raices del arbol
w52.16
They look so weird, it was like the place were an alien spaceship landed
Eran tan raras, parecia el  lugar de aterrizaje de una nave espacial
w52.10
Friends // Amigos
 

Auggie 14 months // Auggie 14 meses

Poor Auggie, he got an allergic reaction due to mosquito bites and was cover in little red bumps all over his body. He is fine, just itchy and redish :)

Pobre Auggie, le dio una reaccion alergica por picadura de zancudos. El enano estaba (todavia un poco) cubierto de granitos por todo el cuerpo. El esta bien, solo un poco colorado y con picazon.




m14
Mami, I am still in pain, respect my space please!!
Mami, todavia duele, respeta mi dolor por favor!!
m14.1
Me picaaa!!!! / Itches!!!!
Auggie 1-14 months

Friday, January 18, 2013

Week 51/52 // Semana 51/52

We had our big Dinosaurrrr party. The boys and all the kids in general had a great time. Auggie was a wanderer as usual, just walking by himself observing stuff and having fun on his own. He was eating food from everybody's plate and even managed to steal some food from other kids. We call him "the basurero" (the trash can). People were having fun just observing what a trash can he can be :) (and being envious of how well my little one eats :P). Sebas had a blast. He saw the pinata in the morning up in the tree and was very excited, he kept repeating MIO MIO!! (mine, mine). He was roaring and playing and just being absolutely happy (except for one moment with his friend Valeshka. He was sad, we do not know why, but it was very funny, you will see the pics). The funny thing at the end was the pinata, the kids did not know that they had to take the treats from the floor and did not know what to do. At the beginning   Sebas did not want to hit the pinata with the bat, but after he got the hang out of it, it was hard to take away the bat from him.

A friend of mine brought devil eggs with little faces (dinosaurs babies). Sebastian refused to eat them, because they were babies (he used such a sweet voice that it was saddd), and the next day when Jason was eating the left over babies, he was scolding him for eating the baby dinos. Later though, he accepted some :).

Y tuvimos nuestra fiesta Dinosaurio. Los enanos y sus amiguitos se la pasaron muy bien. Auggie como siempre, estuvo andando por todos lados como si con el no fuera la cosa, explorando y choreandose la comida de medio mundo. Hasta se comio la comida de otros ninos el muy zamarro. Lo llamamos " El Basurero". Los papas de los ninos invitados pasaron un buen rato mirando como nuestro chiki hacia honor a su nobre (y por dentro llenandose de envidia de que nuestro chiki se lo coma todo :P). Sebas se la paso bomba. vio su pinata en la mana despues de colocarla en el arbol y se emociono. Gritaba Mio, Mio!! El enano anduvo rugiendo y jugando y estuvo completamente feliz (excepto por un momento donde estaba haciendo pucheros con su amiga Valeshka, ya veran las fotos son muy graciosas). La nota graciosa paso con la pinata. Despues de caer todos los regalitos, los ninos no sabian que hacer, nunca habian visto una pinata antes :). Al principio Sebastian no queria pegarle a la pinata, pero despues, le agarro el gusto y no habia como quitarle el bate.

Una amiga trajo unos huevos endiablados con caritas (bebe dinosaurios). Sebastian se nego a comer los huevos porque decian que eran bebes dinosaurios (con una voz de dulzura, que daba una pena!!). Al dia siguiente el enano descubrio a Jason comiendose lo que quedaban delos huevos y estuvo resondrandolo porcomerse a los bebes. Al final, igual el vendido acepto comer un poco :).

Sebastian
roarrrr
Picture of the week/ Foto de la semana: Roarrrrrrr!!


Auggie
DSC_0938-002.NEF
Foto de la semana: Jacha (cochino) dinosaurio
Picture of the week: Dirty Dino

sebaspartyinvite
La invitacion // The invitation
preparando la casa
Getting ready for the party // Preparandose para el tono
dino corn
Dino corn
dino sandia
Dino fruit. We also had dino snot (guacamole), swamp juice (green passion fruit juice), bronto burgers, and dino teeth (pistachios)
Dino fruta. Tambien tuvimos dino mocos (guacamole), jugo de pantano (jugo de maracuya verde), bronto hamburgesas y dientes de dinosaurio (pistachos)
las colas
Dino Tails and Hats // Colas y gorros dinosaurio
dino basketball
Dino basket (the idea was for the kids to throw balls through the dinosaur mouth, but it did not worked out that well)
Dino Basket (La idea era que los ninos tiren bolas por la boca del dinosaurio, pero no pego la idea)
esperando la hora de la fiesta
Dino boy / chico dinosaurio
llanteros
Llanteros / Dino tire boys
DSC_0820-002
Roarr, I am a T-rex// Roarr soy un T-rex
friends
Chicas dinosaurio / Dino girls
roarrrrr2
Rugiendo con la mama Betty que hizo las colas (se paso mi vieja)
Roaring with Mama Betty who made the tails (she was so awesome)
nose, nose Valeska....
No se Valeshka, no se si lo nuestro puede ser... :)
I dunno Valeska, I dont know if this relationship is right...;)
puchero
Its ok Sebas / Esta bien Sebas
Esto es muy duro
Yo estoy aqui / I am here
SbasvaleskaB&W
Vamos a jugar?, no estes triste (la novela del Sebas) / Lets go play, dont be sad.. (Sebas' soap Opera)
roarrsss photo booth
Alegria rica!! / Happiness!!
pipi
Taking a leak (I had to take him to the bathroom.
He intended to pee right there, so that he will not miss a thing)
Pichilon (lo tuve que llevar al bano, intentaba orinar alli no mas
 para no perderse nada)
you are done!
Toma mientras! / Take this!
tma triceratops!!
And this! / Y esta mas!
its my turn
The generally peaceful Zahra decided to fight for her right to keep the bat
La generalmente pacifica Zahra peleando por sud erecho a seguir con el bate
happiness
Triceratops Bolena
Rex attack
T-Rex wants to play too// El T-rex tambien quiere jugar
alla alla
There, there, hit it there!! /Alli, alli, pegale alli!!
rompe a pinta, rompela
Pinata goodies // Regalitos pinateros!!
DSC_0905-002.NEF
Happy Birthday time!! (Sebas was so dirty by then) // A cantar Happy Birthday (Sebas ya andaba mas cuchi)
DSC_0929-002.NEF
The last eaters standing/ Los ultimos tragones (ya no habia nadie mas comiendo)
DSC_0936-002.NEF
Basurero
DSC_0933-002.NEF
Basurero choreandose la pasta de Arden / Basurero stealing Arden's Mac & Cheese
holding tails
Dino love
philosphical discussion with Arden
I do not know how to explain you this Arden. It happened looong time ago!!
Arden, no se como explicarte esto, pero paso hace muuucho tiempo!
DSC_0837-002.NEF
I want to play too / La vieja tambien quiere jugar
DSC_0944-002.NEF
My friend Carmen who helped me with the party
Mi amiga Carmen que me ayudo a organizar la fiesta